Home

   
 


 

 

Home

Contacto

Libro de visitantes

 


     
 




My name is Donal Patrick Shannon. My friends call me Pat. I am a minister, teacher and writer. In San Diego and Los Angeles I taught all grades in elementary, secondary and adult school including ESL programs. I also taught the History of the Americas in Community College. I have published articles about Northern Baja California, Ireland, Costa Rican Indians history and the Tecate Brewery. Currently, I am publishing a book on the Costa Rican Indian Pueblos in the Colonial Period. I offer private classes in English and Spanish. I have the experience:  two master degrees and the credentials to teach English and Spanish to all levels and ages.













Me llamo Donal Patrick Shannon. Mis amigos me llaman Patricio. Soy reverendo, maestro, y escritor. En San Diego y Los Angeles enseñé todo desde primaria hasta ESL en escuela adulta y Historia de las Americas en Community College. He publicado artículos sobre la historia de la Cervecería Tecate y Baja California del Norte, Irlanda, y indios costarricenses. Pronto publico un libro sobre Pueblos Indígenas Costarricenses en la Colonia. Ofrezco clases de ingles privados. Tengo la experiencia, dos maestrías, y la credencial de enseñar ingles a todos niveles y edades.











The house that I offer as a Bed and Breakfast (in San Francisco de Heredia),  is centrally located about half the distance between San Jose and the international airport. It is very safe and is located on a dead-end street. The house is new and comes with almost all the necessities. It has a kitchen, private bathroom, two bedrooms, cable and internet.









La casa que ofrezco como B&B queda en San Francisco de Heredia, (centrally located) la mitad de la distancia entre San Jose y el aeropuerto internacional. Esta muy seguro y ubicado en una calle sin salida. La casa es nueva y también son casi todos los muebles. Tiene cocina y baño privado, dos alcobas, cable, y internet.









I offer shuttle service and historical tours. I have a Mazda MPV and an eleven passenger van. I can take you to destinations such as the Indian ruins, colonial churches, historical sites and museums and I offer you the BEST information and interpretation of pre-Columbian, Colonial and contemporary Costa Rican History. In addition to being a historian, I am an ethno biologist and ethnographer. Our chauffeurs are safe and experienced. The two automobiles are in optimum condition.















Ofrezco shuttle service y tours históricos. Tengo una Mazda MPV y una buseta para 11 pasajeros. Puedo llevar huéspedes a las ruinas indígenas, iglesias coloniales, sitios históricos, y los museos ofreciéndoles la MEJOR información e interpretación de la historia de Costa Rica precolombina, colonial, y contemporáneo. Además de historiador, soy etnobiologo y etnógrafo. Nuestros chóferes son seguros y experimentados. Los dos automobiles estan en optima condicion.











My business associates are Nicaraguans and Costa Ricans. We offer a safe family-friendly environment. Our kitchen is excellent just like our personal service. I have at my disposal an ample library of English and Spanish books, videos (movies and documentaries) and music.











Mis socios en estas empresas son Nicaragüenses y Ticos. Ofrecemos un ambiente familiar y seguro. Nuestra cocina es excelente como nuestro servicio personal. Tengo disponible una biblioteca amplia en English and Spanish de libros, videos (películas y documentales), y música.













If calling from the USA, my cell phone is  011 506 8354 8013 and messages can be left at 011 506 2260 9397. My e-mail is donalpatshannon@yahoo.com.

 

 
 

Hoy habia 0 visits (0 hits) ¡Aqui en esta página!